Chapbooks 2024, la série

20,00 

Écrissa bolossa de Lætitia Paviani, Le caché, l’invisibilisé, de Sofía Quintero Hernández, Sex I, de Camille Kingué, Sur la route de sabiche…

En stock

LE CACHÉ, L’INVISIBILISÉ, de Sofía Quintero Hernández
Sofía traduit une prise de parole de Julieta Paredes à la VIIème rencontre féministe d’Amerique Latine et des Caraïbes (Chili, 1996), elle nous parle de dispute et d’invisibilisation mais surtout d’un espoir de lutte car « L’utopie envisage toujours des horizons qui vont plus loin ».

ÉCRISSA BOLOSSA, de Lætitia Paviani
Frustration, inflammation, licences commerciales, torture et choux qui accouchent. Ça commence mal à Montreuil. Et ça finit dans le Kentucky. Là où tout a vraiment commencé.

SEX I, de Camille Kingué
Un récit intime à la première personne qui traite des relations sexuelles/intimes comme espaces de (re)découverte de soi et d’(in)accessibilité à l’autre.

SUR LA ROUTE, de sabiche
La version housewife-poétesse kicked out de la maison où elle vivait, qui se retrouve on the road yeah, le long des pissenlits traînant d’énormes valises, pleines de livres et de bidules inutiles-essentiels, dont un crâne humain avec qui elle parle. Des lutins et Dodie Bellamy — dont sabiche traduit l’essai “L’écriture comme accumulation compulsive” — viennent l’aider…